Deutschland online bookmaker http://artbetting.de/bet365/ 100% Bonus.

Ý nghĩa của chữ “Phúc”

Chữ Phúc trong bộ ba Phúc - Lộc - Thọ: 福 – 禄 – 寿 là chữ được nhiều người chọn trong tục xin chữ đầu năm. Vậy chữ Phúc có ý nghĩa may mắn, cát tường như thế nào mà lại được nhiều người chọn lựa đến vậy? Nguồn gốc và ý nghĩa của chữ Phúc là gì?

ảnh sưu tầm

Chữ Phúc 福 có nhiều nghĩa khác nhau, trong đó:

1. Nghĩa thông dụng của chữ Phúc 福  là sự tốt lành. Kinh Thi chia ra ngũ phúc 五福:

(1) Đệ nhất phúc thị trường thọ 第一福是长寿 (Phúc thứ nhất là sống lâu: không bị chết non, phúc thọ lâu dài);

(2) Đệ nhất phúc thị phú quý 第二福是富贵 (Phúc thứ hai là giàu sang: tiền của nhiều, địa vị tôn quý);

(3) Đệ tam phúc thị khang ninh 第三福是康宁 (Phúc thứ ba là an mạnh: thân thể khỏe mạnh, tâm hồn yên ổn);

(4) Đệ tứ phúc thị hảo đức 第四福是好德(Phúc thứ tư là có đức tốt: tính tình lương thiện, nhân hậu, ôn hòa);

(5) Đệ ngũ phúc thị thiện chung 第五福是善终 (Phúc thứ năm là được chết tốt đẹp: có thể tiên liệu thời kỳ chết của mình; khi lâm chung không gặp tai họa, thân thể không đau đớn vì bệnh tật, trong lòng không vương vấn và phiền não, ôn hòa tự tại rời khỏi trần gian).

2. Số may, cơ hội. Như: Khẩu phúc 口福 (số được ăn uống ngon), nhãn phúc 眼福 (số được ngắm nhìn cái đẹp), nhĩ phúc 耳福 (số được nghe điều tốt, nhạc hay).

3. Lợi ích.

4. Rượu thịt dùng việc tế lễ.

5. Ban phúc, tạo phúc, giúp đỡ. Như: Tiểu tín vị phu, thần phất phúc dã 小信未孚,神弗福也.  Làm ra vẻ thành thật bề ngoài chưa làm người tin phục, thần linh chẳng trợ giúp (Tả truyện 左传 )

Chữ Phúc 福  không nét hoa văn riêng như chữ Thọ 寿, do chữ Phúc 福 trùng âm với chữ Bức 蝠 trong Biên Bức 蝙蝠 (con dơi) nên người xưa thường dùng con dơi làm biểu tượng thay cho chữ Phúc. 

ảnh sưu tầm

Tại sao người Trung quốc thường dán chữ Phúc 福 ngược ở cửa mỗi dịp tết đến xuân về? Chữ Phúc 福ngược được người Trung Quốc cố ý gián ngược với ý nghĩa là phúc đến rồi. 福倒了(Chữ Phúc bị ngược rồi). Chữ 到 đến và chữ 倒ngược, là hai chữ đồng âm. Có cách đọc giống nhau. Chính vì vậy 福倒了đồng âm với 福到了 có nghĩa là phúc đến rồi. Chính vì lẽ đó mà mỗi dịp tết truyền thống Trung Quốc hay những dịp khai trương người dân Trung Quốc thường thích dán chữ Phúc ngược.

(ảnh sưu tầm)

ảnh sưu tầm

Trong quá trình học tiếng Trung Quốc, nhiều bạn cảm thấy khó khăn trong việc nhớ chữ Hán. Nhưng chữ Hán sẽ không quá khó nếu như chúng ta biết cách học. Một trong những phương pháp nhớ chữ Hán hiệu quả là phương pháp chiết tự. Vậy, để nhớ chữ Phúc lâu và sâu hơn chúng ta cùng đi chiết tự chữ Phúc theo cách hiểu phổ thông.

Cách chiết tự 1

- Chữ Phúc (福) thuộc bộ Kỳ示 (礻), có hai nghĩa: thần và tỏ rõ. Đó chính là hai chiều kích của chữ Kỳ 示 (礻):

+ Chiều kích thứ nhất: thần – đó là ơn trên ban xuống. Tự con người không tạo ra phúc được mà phải có sự trợ giúp của bề trên.

+ Chiều kích thứ 2: tỏ rõ – đó là tự tâm. Con người phải có lòng mong mỏi và có cách sống thích hợp để hưởng phúc.

- Bên phải chữ Phúc (福) là chữ Phúc (畐) có nghĩa là đầy đủ, đầy tràn.

Với cách chiết tự 1, chữ Phúc (福) được hiểu là Thần (礻) ban cho được đầy đủ, dư tràn (畐).

Cách chiết tự 2

- Chữ Phúc 福 thuộc bộ Kỳ示 (礻) có hai ý nghĩa: thần và tỏ rõ. Đó chính là hai chiều kích của chữ Kỳ示 (礻) như đã nói ở cách chiết tự 1.

- Bên phải chữ Phúc 福 là tổ hợp gồm 3 chữ: chữ nhất (一) nằm trên chữ khẩu (口) và tất cả nằm trên chữ điền (田). Nghĩa là điều người ta hằng cầu xin: cứ có một người (nhất 一, khẩu 口) thì có một kế sinh nhai (điền 田). Theo lệ xưa, nhà nào có con trai, khi được mười hai tuổi thì biện lễ vật ở đình làng để làng công nhận đứa bé đó trở thành đinh 丁 (trai trưởng thành, như tráng đinh 壮丁, nam đinh 男丁). Làng sẽ cấp ruộng công cho mỗi đinh 丁để làm phương tiện sinh sống, như thế là phúc 福.

Với cách chiết tự 2, vế bên trái chữ Phúc 福  là bộ Kỳ示 (礻), ý nói đến việc con người cầu xin ơn trên. Vế bên phải chữ Phúc 福  là chữ nhất 一, khẩu 口 và điền 田, ý nói đến việc con người cầu xin được no đủ, đầy tràn Ngũ Phúc 五福.

Vậy Phúc 福  nghĩa là sự tốt lành mà trong đó, con người chỉ cộng tác chứ không quyết định được. Bởi lẽ Phúc vốn dĩ là ân sủng do thần linh ban cho bề dưới do lòng yêu mến. Vì vậy, theo lẽ tự nhiên, con người luôn cầu Phúc từ thần linh và ăn ở sao cho xứng đáng nhận cái Phúc.

Những thành ngữ, câu chúc có liên quan đến chữ Phúc

(Hạnh phúc vô cương 幸福无疆). Dùng để chúc ai đó có được hạnh phúc vô bờ, vĩnh cửu.

Ví dụ: 我用一颗诚心,祝你心想事成,幸福无疆;平安一生。

Tôi thực lòng chúc bạn ước gì được nấy, hạnh phúc vô bờ, bình an một đời.

(Phúc thọ song toàn. 福寿双全)

Ví dụ: 新年到了,祝大家福寿双全。

Năm mới đến rồi kính chúc mọi người phúc thọ song toàn.

Chữ Phúc trong thư pháp

ảnh sưu tầm

 

ảnh sưu tầm

ảnh sưu tầm

Sau bài viết chúng ta có thể hiểu được vì sao chữ Phúc nói chung và tranh chữ Phúc nói riêng lại phổ biến và thân thuộc đến vậy.

ThS. Đào Thị Biếc - Khoa Khoa học Cơ bản

 

Download Template Joomla 3.0 free theme.