Deutschland online bookmaker http://artbetting.de/bet365/ 100% Bonus.

Phiên âm PinYin Tiếng Trung

ThS. Đào Thị Biếc - Bộ môn Khoa học xã hội

Bất cứ ngôn ngữ nào cũng cần phải được ghi lại và phiên âm bằng chữ viết. Và để ghi lại, người Trung Quốc sử dụng Pinyin. Vậy Pinyin là gì? Bảng phiên âm Pinyin tiếng Trung gồm bao nhiêu chữ. Hy vọng bài viết sẽ giúp những bạn đã và sắp học môn Tiếng Trung cơ sở có dịp hiểu sâu hơn về Pinyin nhé!

Pinyin là gì? Phiên âm Pinyin còn được goi là Bính âm hay Phanh âm là cách thức sử dụng chữ cái Latinh để thể hiện cách phát âm các chữ Hán trong tiếng phổ thông Trung Quốc. Pinyin được phê chuẩn năm 1958 và được áp dụng năm 1979 tại Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Nó đã thay thế các hệ thống Latinh hóa cũ hơn như Wade – Giles (1859, sửa đổi năm 1912) và Hệ thống phiên âm Bưu điện, và thay thế hệ thống Chú âm trong việc dạy cách đọc chữ Hán tại Trung Quốc đại lục.

B1

Cũng giống như phiên âm tiếng Anh, phiên âm Pinyin là công cụ đắc lực để người nước ngoài có thể học, đọc tiếng Trung một cách dễ dàng.

Cho tới nay, bính âm Hán ngữ đã được sử dụng như một hệ thống chuyển tự La Tinh chữ Hán trong việc dạy và học tiếng Quan thoại tại Singgapore, Malaysia, CHND Trung Hoa, Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan), Hồng Kông, Ma Cao. Năm 1979, Tổ chức tiêu chuẩn hóa quốc tế (ISO) đã chọn bính âm làm hệ thống latinh hóa chuẩn cho Hán ngữ. Pinyin đã trở thành một công cụ hữu dụng trong việc học tiếng Trung Quốc.

Vào cuối thập niên 1990, Trung Hoa Dân quốc (Đài Loan) đã lập ra bính âm thông dụng ( 通用拼音 tōngyòng pīnyīn) dựa trên bính âm và có một số khác biệt so với phiên âm Hán ngữ. Hệ thống này được sử dụng chính thức tại Đài Loan. Từ ngày 01 tháng 01 năm 2009, bính âm Hán ngữ đã trở thành hệ chuyển tự La tinh tiếng Trung tiêu chuẩn của Đài Loan.

Ví dụ: 你好 có phiên âm Pinyin là [nǐhǎo] 

Tuy nhiên, các âm Pinyin cũng cần có những quy tắc học và đọc nhất định để có thể nhớ và phát âm thật chuẩn. 

Dưới đây là bảng phiên âm Pinyin tiếng Trung đầy đủ nhất, giúp các bạn có thể đọc Pinyin dễ dàng.

B2

Bảng phiên âm Pinyin tiếng Trung. 

Quy tắc viết Pinyin trong tiếng Trung. 

1. Các nguyên âm “ü”, “üe” “üan” “ün”, khi ghép với các phụ âm “j”, “q” “x” lúc viết phiên âm phải bỏ hai dấu chấm trên nguyên âm “ü”. Ví dụ: ju jue juan jun qu que quan qun xu xue xuan xun. 

2. Các nguyên âm “ ü ”, “ üe ”, khi ghép với phụ âm “l” “n”, lúc viết hai dấu chấm trên nguyên âm “ü” phải giữ nguyên. Ví dụ: nü, nüe, lü, lüe. 

3. Nếu trước nguyên âm “u” không ghép với phụ âm, lúc viết phải thêm bán nguyên âm “w” ở phía trước: u - wu. 

4. Các nguyên âm “ua”, “uo”, “uai”, “uei”, “uan”, “uen”, “uang”. “ueng”, nếu phía trước không ghép với phụ âm khi viết bỏ chữ “u” ở phía trước, thay bằng bán nguyên âm “w”. ví dụ: ua – wa, uo – wo, uai – wai, uei – wei, uan – wan, uen – wen, uang – wang, ueng – weng. 

5. Nguyên âm “u” chỉ có thể ghép với 5 phụ âm: n, l, j, q, x. 

6. Nguyên âm “iou ”, nếu phía trước ghép với phụ âm, lúc viết phải bỏ “o” ở giữa. Ví dụ: qiu, niu, jiu, liu. 

7. Các nguyên âm: “ i ”, “ in ”, “ ing ”, nếu phía trước không ghép với phụ âm, lúc viết phải thêm bán nguyên âm “ y ” ở trước, ví dụ: i – yi, in – yin, ing – ying.

8. Các nguyên âm “ ia”, “ ie ”, “ iao ”, “ iou ”, “ ian ”, “ iang ”, “ iong ”, nếu phía trước không ghép với phụ âm, lúc viết phiên âm phải thay nguyên âm “ i ” bằng chữ cái “ y ”, ví dụ: ia – ya, ie – ye, iao – yao, iou – you, ian – yan, iang – yang, iong – yong. 

9. Các nguyên âm “ uei ”, “ uen ” nếu phía trước ghép với phụ âm, lúc viết phiên âm phải bỏ “ e ” ở giữa đi. Ví dụ: rui, lun, dun. 

10. Các âm tiết có nguyên âm “ a ”, “ o ”, “ i ” đứng đầu, khi đặt phía sau âm tiết khác, nếu xuất hiện hiện tượng ranh giới giữa hai âm tiết bị lẫn lộn phải dùng dấu cách âm (‘) tách ra. 

Ví dụ: píng’ān có nghĩa là bình an, từ này có hai âm tiết, âm tiết sau có nguyên âm “ a ” đứng đầu nếu không dùng dấu cách âm tách ra có khi đọc thành “ pín gān” không có nghĩa gì. 

11. Những danh từ riêng như tên người, địa danh, cơ quan, đoàn thể, đảng phái…chữ cái đầu phải viết hoa. Chữ cái đứng đầu mỗi câu, mỗi đoạn phải viết hoa … 

Thuộc các quy tắc này bạn sẽ đọc chính xác phiên âm tiếng Trung và học tiếng Trung một cách dễ dàng hơn đó nhé!

 

 

Download Template Joomla 3.0 free theme.